Бог создал хрупкий женский стан
Звучать немым очарованьем,
И жизнь наполнить содержаньем,
Которого искал Адам.
В ее душе Господь зажег
Волшебной нежности лучину,
Чтоб вдохновлять на жизнь мужчину,
Который был так одинок.
В ней Автор трепетную мысль
Увековечил воплощеньем,
Поскольку только в отношеньях
Жизнь обретает полный смысл.
Щеглова Наталья,
Россия, п. Заокский
Преподаю на кафедре библейских исследований в Заокской Духовной Академии. Пишу стихи и прозу. Опубликовано два сборника духовной поэзии: "На том берегу времен" и "Песочные часы". Занимаюсь проблемами обездоленного детства. e-mail автора:natalia-sheglova@yandex.ru
Прочитано 8156 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Случайно услышал стихотворение на радиостанции "Новая жизнь" СПб.
Стихотворение очень коснулось. Успел записать 1 строку. Слава Богу, что есть интернет! Яндекс привел сюда.
Стих выучу и буду использовать в работе. Спасибо! Хранит вас Бог!
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".